- Front
- f́фронт, действующая армия; строй; (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) фронт (объединение)
- an der Front на фронте (в действующей армии)
- an die Front bringen направлять на фронт (в действующую армию)
- an die Front gehen отправляться на фронт (в действующую армию)
- an die Front kommen прибывать на фронт (в действующую армию)
- aus der Front ausscheiden выбывать из строя
- aus der Front nehmen (ziehen) снимать (отводить) с фронта; выводить в резерв; отводить в тыл
- Front blasen (морское дело) играть сигнал «Захождение» горном
- die Front abgehen (abschreiten) обходить фронт (строя)
- die Front anpacken атаковать с фронта
- die Front aufrollen наносить удар во фланг
- die Front beschäftigen сковывать с фронта
- die Front stützen укреплять фронт
- die Front von hinten her aufbrechen прорывать фронт ударом с тыла
- die Front wegreißen (военный жаргон) стоять навытяжку
- die Front wiederherstellen восстанавливать линию фронта
- die Front zurückverlegen отводить линию фронта
- hinter der Front за линией фронта, в тылу
- in breiter Front на широком фронте
- in der Front в строю
- längs der Front вдоль фронта
- Front machen оказывать сопротивление; занимать (временный) оборонительный рубеж (при отходе); принимать положение «во фронт»
- nach der Front со стороны фронта; в сторону фронта
- nach der Front geschützt sein быть защищенным (прикрытым) с фронта
- Front nehmen (морское дело) выстраиваться (для встречи прибывающих лиц)
- Front pfeifen (морское дело) играть сигнал «Захождение» свистком
- sich aus der Front drücken (разговорное выражение) дезертировать; увиливать (уклоняться) от военной службы
- sich bis zur Front durchschlagen пробиваться к линии фронта (напр. из окружения)
- sich freiwillig an die Front melden идти добровольцем на фронт
- sich hinter der Front festsetzen закрепляться в тылу противника
- sich vor der Front drücken раэг дезертировать; увиливать (уклоняться) от военной службы
- von der Front her с фронта
- vor der Front перед строем; перед фронтом
- wieder Front machen возобновлять сопротивление на новом рубеже
- Front, breite широкий фронт
- Front der Antreteordnung фронт строя
- Front der Stoßwelle фронт ударной волны
- Front, durchgehende сплошной фронт
- Front, enge узкий фронт
- Front, erstarrte застывший (стабилизировавшийся) фронт
- Front, festgefahrene остановившийся (после наступления) фронт
- Front, festgefügte прочный (стабилизировавшийся) фронт
- Front, festungsmäßige укрепленный участок фронта; укрепленный район
- Front, gebrochene фронт ломаного начертания
- Front, geöffnete разомкнутый фронт
- Front, geschlossene сплошной фронт
- Front, kalte (метеорология) холодный фронт
- Front, kräftesparende фронт (театр военных действий), требующий небольшого количества сил; второстепенное направление
- Front, ozeanclogische океанологический фронт
- Front, schmale узкий фронт
- Front, sekundäre (метеорология) вторичный фронт
- Front, stabile стабильный фронт
- Front, ständige укрепленный район
- Front, ungedeckte открытый фронт
- Front, verkehrte перевернутый фронт
- Front, warme (метеорология) теплый фронт
- Front, zusammenhängende сплошной фронт
Deutsch-Russisches militärwörterbuch. - Des Ministeriums fur verteidigung der UdSSR. L.F. Parparow, A.P. Artjomow, L.S. Asarch. 1978.